El Corán Traducción comentada Capítulo 3 LA FAMILIA DE ‘IMRÁN
El Corán Traducción comentada Capítulo 3 LA FAMILIA DE ‘IMRÁN
El Corán Traducción comentada Capítulo 3 LA FAMILIA DE ‘IMRÁN
Capítulo 3
LA FAMILIA DE ‘IMRÁN
En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso
1. Álif. Lam. Mim.
2. Dios, no hay otra divinidad que Él, el Viviente, se basta a Sí
mismo y se ocupa de toda la creación.
3. Él te reveló [¡oh, Mujámmad!] el Libro con la Verdad, para confirmar
los mensajes anteriores, y ya había revelado la Tora y el
Evangelio
4. como guía para la gente, y reveló el criterio por el cual se discierne
lo verdadero de lo falso1. Quienes no crean en la palabra
de Dios tendrán un castigo severo. Dios es Poderoso y Señor de
la retribución Justa.
5. No hay nada en la Tierra ni en el cielo que pueda esconderse de
Dios.
6. Él es Quien, acorde a Su voluntad, les da forma en el útero. No
hay otra divinidad salvo Él, el Poderoso, el Sabio.
7. Él es Quien te ha revelado el Libro [¡oh, Mujámmad!]. En él hay
versículos categóricos de significado evidente, que son la base
del Libro, y otros que aceptan interpretaciones. Los que tienen
el corazón extraviado siguen solo los interpretables con el fin
de sembrar la discordia y hacer una interpretación interesada.
Pero Dios conoce su verdadero significado. Los que tienen un
conocimiento afirmado, dicen: “Creemos en todos los versículos
por igual, todos proceden de nuestro Señor. Aunque solo los
1 El Sagrado Corán.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
71
dotados de intelecto tienen esto presente2.
8. ¡Señor nuestro! No permitas que nuestros corazones se desvíen
después de habernos guiado. Concédenos Tu misericordia, Tú
eres el Dadivoso.
9. ¡Señor nuestro! [Atestiguamos que] Tú reunirás a los seres humanos
para un Día ineludible. Dios no falta jamás a Su promesa”.
10. A los que rechacen la verdad, de nada les servirán sus bienes
materiales ni sus hijos ante Dios. Serán combustible del Fuego.
11. Les sucederá lo mismo que a la gente del Faraón y quienes les
precedieron. Ellos desmintieron Mis signos. Pero Dios los castigó
por sus pecados. Dios es severo en el castigo.
12. Di a los que rechazan la verdad: “Serán vencidos y congregados
en el Infierno”. ¡Qué pésima morada!
13. Ya fue una clara evidencia los dos grupos que se enfrentaron
[en la batalla de Bader]: uno combatía por la causa de Dios y
el otro la rechazaba. Este último, al ver el grupo de creyentes le
pareció [milagrosamente] que era dos veces más numeroso de
lo real. Dios fortalece con Su auxilio a quien Él quiere. En ello
hay una enseñanza para quienes observan con atención.
14. Se encuentra en el corazón de las personas la inclinación por
los placeres: las mujeres, los hijos, la acumulación de riquezas
en oro y plata, los caballos de raza, los ganados y los campos
de cultivo3. Ese es el breve goce de esta vida, pero lo más hermoso
se encuentra junto a Dios.
2 En lengua árabe el término mujkam كَم مُحْ significa perfeccionado y claro. En este sentido
todo el Corán es mujkam, ya que a través de sus versículos, puede distinguirse lo verídico de lo
falso. El término mutashabih مُتَشَابِه significa que tiene más de un sentido, uno que concuerda
con el mujkam y otro que no. La metodología correcta según este versículo implica interpretar los
versículos de esta categoría con base en los versículos mujkam. Quien hace lo contrario, comete
un gran error que lo llevará al desvío. Los “arraigados en el conocimiento” son los que siguen el
camino de la Verdad, interpretando los versículos mutashabih basados en los versículos mujkam.
En cambio, quienes buscan interpretaciones rebuscadas basándose solamente en su comprensión
y pasión, se desvían y desvían a otros. Dijo el Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de
Dios sean con él, después de recitar este versículo: “Cuando vean a los que buscan recurrir a los
versículos mutashabih, tengan cuidado de ellos”. Registrado por Al-Bujari
3 Ese es el conjunto de lo que ama el ser humano: una mujer en el caso del hombre, y un hombre
en el caso de la mujer; hijos que llenen de alegría el hogar, riquezas con las que obtener lujos, los
mejores medios de transporte y empresas que le generen riqueza y bienestar.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
72
15. Di: ¿Quieren que les informe sobre algo mejor que los placeres
mundanos? Aquellos que tengan temor de Dios encontrarán
junto a su Señor jardines por donde corren los ríos, con esposas
inmaculadas, donde obtendrán la complacencia de Dios por
toda la eternidad. Dios conoce a Sus siervos,
16. quienes dicen: “¡Señor nuestro! Creemos en Ti. Perdónanos
nuestros pecados y líbranos del castigo del Fuego”.
17. [Los creyentes] son los pacientes, los que cumplen su palabra, los
piadosos, los caritativos y los que hasta el alba imploran el perdón.
18. Dios atestigua, y con Él los ángeles y los dotados de conocimiento,
que no existe más divinidad que Él, y que Él vela
por la justicia [y mantiene el equilibrio]. No hay otra divinidad
salvo Él, el Poderoso, el Sabio.
19. Para Dios la verdadera religión es el Islam4. Los que habían recibido
el libro anteriormente discreparon por soberbia a pesar
de haberles llegado la revelación. Quienes rechacen los signos
de Dios, sepan que Dios es rápido en ajustar cuentas.
20. Si te discuten [¡oh, Mujámmad! acerca de tu mensaje], diles:
“Me entrego sinceramente a Dios y así hacen quienes me siguen”.
Y pregúntales a quienes recibieron el Libro y a los analfabetos
[árabes paganos]: “¿Han aceptado el Islam [sometiéndose
a Dios]?” Si lo aceptan habrán seguido la guía, pero si lo rechazan,
tú solo tienes la obligación de transmitirles el mensaje.
Dios conoce a Sus siervos.
21. Anuncia un castigo severo a quienes rechazan los preceptos de
Dios, asesinan a los Profetas y matan a las personas que luchan
por la justicia.
22. Sus obras serán vanas en esta vida y en la otra, y no tendrán
quién los auxilie.
23. ¿No te sorprende que quienes recibieron parte del Libro [judíos
y cristianos] rechazan juzgar sus asuntos según el Libro
de Dios?
4 Islam إِسْلام en el idioma del Corán, no es el nombre de una religión en particular, sino que es
el nombre de la religión común de monoteísmo, devoción y comportamiento social correcto que
predicaron todos los Profetas.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
73
24. Eso es porque dicen: “El fuego no nos tocará más que por días
contados”5. Las falsas creencias que ellos mismos inventaron
terminaron apartándolos de su religión.
25. ¿Qué será de ellos cuando los reunamos el Día inevitable, en el
que cada individuo reciba lo que merece de acuerdo a sus acciones?
No serán tratados injustamente.
26. Di: “¡Oh, Dios, Soberano Absoluto! Tú concedes el poder a
quien quieres y se lo quitas a quien quieres, fortaleces a quien
quieres y humillas a quien quieres. Todo el bien descansa en Tus
manos. Tú tienes poder sobre todas las cosas.
27. Tú haces que la noche entre en el día y el día en la noche. Tú
haces surgir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo. Tú sustentas
sin medida a quien quieres”.
28. Que los creyentes no tomen como aliados a los que niegan la verdad
en lugar de a los creyentes. Quien así lo haga no tendrá nada
que ver con Dios, a menos que lo haga para preservar la vida.
Dios los exhorta a que Le teman a Él. Ante Dios comparecerán.
29. Di: “Tanto si ocultan cuanto hay en sus corazones como si lo
manifiestan, Dios lo sabe”. Él conoce todo lo que hay en los cielos
y en la Tierra. Dios tiene poder sobre todas las cosas.
30. El día que cada ser vea el registro de todo bien y de todo mal
que haya producido, deseará que se interponga una gran distancia
entre sí y ese momento. Dios los exhorta a que Le teman
a Él. Dios es Compasivo con Sus siervos.
31. Di: “Si verdaderamente aman a Dios, ¡síganme!, que Dios los
amará y perdonará sus pecados”. Dios es Absolvedor, Misericordioso.
32. Di: “¡Obedezcan a Dios y al Mensajero!” Pero si se niegan, sabe
que Dios no ama a los que rechazan la verdad.
33. Dios escogió a Adán, a Noé, a la familia de Abraham y a la de
‘Imrán de entre todos los seres.
5 La posición judía mayoritaria actual es que el Infierno es un lugar de purificación para el
malvado, en el que la mayoría de los castigados permanece hasta un año, aunque algunos estarán
eternamente”. Mishnah Eduyot 2:9, Shabbat 33ª.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
74
34. Familias descendientes unas de otras. Dios todo lo oye, todo
lo sabe.
35. Cuando la esposa de ‘Imrán dijo: “¡Señor mío! He realizado el
voto de entregar a Tu exclusivo servicio lo que hay en mi vientre.
¡Acéptalo de mí! Tú todo lo oyes, todo lo sabes”.
36. Y cuando dio a luz dijo: “¡Señor mío! He tenido una hija”, y Dios
bien sabía lo que había concebido. “No puede servirte una mujer
[en el templo] como lo habría hecho un varón. La he llamado
María, y Te imploro que la protejas a ella y a su descendencia del
maldito demonio”.
37. El Señor la aceptó complacido, e hizo que se educase correctamente
y la confió a Zacarías. Cada vez que Zacarías ingresaba
al templo la encontraba provista de alimentos, y le preguntaba:
“¡María! ¿De dónde obtuviste eso?” Ella respondía: “Proviene
de Dios, porque Dios sustenta sin medida a quien quiere”6.
38. En el templo, Zacarías invocó a su Señor diciendo: “¡Señor mío!
Concédeme una descendencia piadosa, Tú escuchas los ruegos”.
39. Entonces los ángeles lo llamaron cuando oraba en el templo diciendo:
“Dios te anuncia el nacimiento de Juan, quien corroborará
la Palabra de Dios, será noble, casto y un Profeta virtuoso”.
40. Exclamó: “¡Señor mío! ¿Cómo podré tener un hijo si soy anciano
y mi mujer estéril?” Le respondió [el ángel]: “¡Así será!
Porque Dios hace lo que quiere”.
41. Dijo [Zacarías]: “¡Señor mío! Dame una señal [de que me has
concedido un hijo]”. Dijo Dios: “La señal será que durante tres
días, no podrás hablar con la gente salvo por señas. Adora mucho
a tu Señor y glorifícalo al anochecer y al alba”.
42. Y [recuerda] cuando los ángeles dijeron: “¡María! Dios te ha
elegido por tus virtudes y te ha purificado. Te ha elegido entre
todas las mujeres del mundo.
43. ¡María! Conságrate a tu Señor, prostérnate e inclínate con los
orantes”.
6 Dios otorga dones extraordinarios a algunos de Sus siervos para honrarlos debido a su rectitud
y firmeza en la fe. Se relata que María recibía frutos de invierno en verano, y frutos de verano en
invierno, y por eso el asombro de Zacarías.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
75
44. [¡Oh, Mujámmad!] Éstas son historias que te he revelado porque
no eran conocidas [por tu gente]. Tú no estabas presente
cuando sorteaban con sus plumas [de escritura] quién de ellos
sería el tutor de María, ni tampoco cuando se lo disputaban.
45. Entonces los ángeles dijeron: “¡María! Dios te albricia con Su
Palabra [¡Sea!] será conocido como el Mesías Jesús, hijo de María.
Será noble en esta vida y en la otra, y se contará entre los
próximos a Dios.
46. Hablará [milagrosamente] a la gente desde la cuna, y predicará
siendo adulto. Será de los virtuosos”.
47. Dijo [María]: “¡Señor mío! ¿Cómo he de tener un hijo si no me
ha tocado hombre?” Le respondió: “¡Así será! Dios crea lo que
quiere. Cuando decide algo, solo dice: ¡Sea!, y es.
48. Él le enseñará la escritura, le concederá la sabiduría, le enseñará
la Tora y el Evangelio.
49. Y será Profeta para los hijos de Israel, a quienes dirá: “Les he
traído un milagro de su Señor. Modelaré para ustedes un pájaro
de barro. Luego soplaré en él y, con el permiso de Dios, tendrá
vida. Con la anuencia de Dios, curaré al que nació ciego y al
leproso, y resucitaré a los muertos. Les revelaré lo que comen y
guardan dentro de sus casas. Esos milagros son suficientes para
que crean en mí, si es que son creyentes.
50. He venido para confirmar [las enseñanzas originales de] la Tora
y para permitirles algunas de las cosas que les estaban prohibidas.
He venido con un milagro de su Señor. Tengan temor de
Dios y obedezcan.
51. Dios es mi Señor y el de ustedes. ¡Adórenlo! Ese es el sendero recto”.”
52. Pero cuando Jesús advirtió que su pueblo rechazaba la verdad,
dijo: “¿Quiénes me ayudarán en mi misión de transmitir el
Mensaje de Dios?” Dijeron los discípulos: “Nosotros te ayudaremos.
Creemos en Dios. Atestigua [¡oh, Jesús!] que solo a Él
adoramos.
53. ¡Señor nuestro! Creemos en lo que has revelado y seguimos a
Tu Profeta. Cuéntanos entre los que dan testimonio de fe”.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
76
54. Cuando [los conspiradores] maquinaron planes contra Jesús,
Dios desbarató sus planes, porque Dios es el sumo planificador.
55. Cuando Dios dijo: “¡Oh, Jesús! Te haré morir [algún día como
a todos, pero ahora] te ascenderé a Mí. Te libraré de los que
rechazan la verdad y haré prevalecer a los que te han seguido
por sobre los incrédulos hasta el Día de la Resurrección. Luego,
todos volverán a Mí para que juzgue entre ustedes sobre lo que
discrepaban.
56. A los que se obstinan en negar la verdad los castigaré severamente
en este mundo y el otro, y no tendrán quién los auxilie”.
57. Mientras que a los creyentes que obren rectamente Dios les dará
su recompensa con generosidad. Dios no ama a los injustos.
58. Esta historia te la he revelado como parte de los milagros y de la
sabia amonestación del Corán.
59. El ejemplo [de la creación] de Jesús ante Dios es como el de
Adán, a quien creó del barro y luego le dijo: “¡Sea!”, y fue.
60. Ésta es la verdad que proviene de tu Señor [sobre la historia de
Jesús]. No seas de los indecisos.
61. Si te disputan acerca de esta verdad [la historia de Jesús] después
de haberte llegado el conocimiento, diles: “¡Vengan! Convoquemos
a nuestros hijos y a los suyos, a nuestras mujeres y
a las suyas, y presentémonos todos. Luego invoquemos que la
maldición de Dios caiga sobre los que mienten”.
62. Ésta es la verdadera historia. No hay otra divinidad más que
Dios. Dios es el Poderoso, el Sabio.
63. Pero si la niegan, Dios sabe quiénes son los que siembran la
desviación.
64. Di: “¡Oh, Gente del Libro!7 Convengamos en una creencia común:
No adoraremos sino a Dios, no Le asociaremos nada y no tomaremos
a nadie como divinidad fuera de Dios”. Pero si no aceptan
digan: “Sean testigos de que nosotros solo adoramos a Dios”.
7 Ahlul-kitab أهْل اُلكِتَابْ : El Corán usa este término para referirse a los judíos, los cristianos
y los seguidores de toda religión originalmente revelada por Dios. El objetivo de llamarlos así es
recordar el concepto de la creencia común en un solo Dios trascendente, el respeto a todos los
Profetas y la obligación de obedecer las reglas establecidas por Dios.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
77
65. ¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué se disputan a Abraham, siendo que
la Tora y el Evangelio fueron revelados después de él? ¿Es que no
razonan?
66. Ustedes discuten sobre los asuntos de los que tienen conocimiento,
aun teniendo la revelación. Pero ahora discuten sobre
lo que no conocen siquiera. Dios sabe y ustedes no.
67. Abraham no fue judío ni cristiano, sino que fue un monoteísta
creyente en Dios, y no fue jamás de los idólatras.
68. Los más cercanos a Abraham son los que siguen sus enseñanzas,
así como el Profeta y los creyentes [musulmanes]. Dios es
el Protector de los creyentes.
69. Un grupo de la Gente del Libro desea extraviarlos, pero sin darse
cuenta, solo se extravían a sí mismos.
70. ¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué no creen en la palabra de Dios,
siendo que creyeron en ella anteriormente?
71. ¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué, a sabiendas, mezclan la verdad
con lo falso y ocultan la verdad?
72. Miembros de un grupo de la Gente del Libro se dicen entre sí:
“Al comenzar el día finjan creer en lo que se le ha revelado a los
creyentes [el Islam], pero desacredítenlo al anochecer; tal vez
así les sembremos dudas y renuncien a su fe”.
73. Y [dicen:] “no confíen sino en quienes siguen su religión”. Diles
[¡oh, Mujámmad!]: “La verdadera guía es la de Dios”. [Y dicen:]
“No enseñen lo que han recibido para que nadie sea bendecido
como ustedes, ni para que puedan argumentar en contra suya
ante su Señor”. Diles [¡oh, Mujámmad!]: “La gracia está en manos
de Dios, y se la concede a quien Él quiere”. Dios es Inconmensurable,
todo lo sabe.
74. Favorece con Su misericordia a quien Él quiere. Dios es poseedor
del favor inmenso.
75. Entre la Gente del Libro hay quienes, si les confías un gran tesoro
te lo devuelven, y quienes si les confías una moneda te la devuelven
solo después de pedírsela con insistencia. Eso es porque
dicen: “No seremos recriminados por no cumplir con quienes
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
78
no han recibido ninguna revelación”. Ellos inventan mentiras
acerca de Dios a sabiendas.
76. Por el contrario, quien cumpla su promesa y tenga temor de
Dios, sepa que Dios ama a los piadosos.
77. Quienes vendieron por vil precio el compromiso que tomaron
con Dios y faltaron a sus juramentos, no tendrán recompensa
en la otra vida. Dios no les dirigirá la palabra ni los mirará ni
los purificará el Día de la Resurrección, y tendrán un castigo
doloroso.
78. Entre ellos hay quienes tergiversan el Libro cuando lo recitan
para que ustedes crean que es parte de él, cuando en realidad no
pertenece al Libro8. Y dicen que proviene de Dios, cuando en
realidad no proviene de Dios. Inventan mentiras acerca de Dios
a sabiendas.
79. No es concebible que una persona a quien Dios concede el Libro,
la sabiduría y la profecía, diga a la gente: “Ríndanme culto
a mí, no a Dios”; [una persona así] dirá: “Sean gente de Dios
ilustrados en su religión, que [practican y] enseñan el Libro tal
como lo han aprendido”.
80. Tampoco les ordenaría que tomen como dioses a los ángeles y
a los Profetas. ¿Acaso iba a ordenarles que fueran incrédulos
siendo ustedes creyentes monoteístas?
81. Dios celebró un pacto con la gente del Libro a través de los Profetas,
diciéndoles: “Les concedo el Libro y la sabiduría, pero
cuando se les presente un Mensajero que confirme lo que se les
ha revelado, crean en él y préstenle auxilio. ¿Asumen tal compromiso?”
Respondieron: “Sí, nos comprometemos”. Dijo Dios:
“Entonces, sean testigos que yo también atestiguaré con ustedes”.
82. Quienes después se desentiendan [y no cumplan con el pacto],
serán los descarriados.
83. ¿Acaso desean una religión diferente a la de Dios, siendo que
quienes están en los cielos y en la Tierra se someten a Él por
8 Manipulan frases en la colección de libros canonizados por los hombres llamada La Biblia,
agregando significados que no son los originales, reinterpretando de manera conveniente para
que coincida con sus gustos y deseos.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
79
libre voluntad o por la fuerza? Y ante Él [todos] comparecerán.
84. Di: “Creemos en Dios y en lo que nos ha revelado, en lo que
fue revelado a Abraham, a Ismael, a Isaac, a Jacob y a las doce
Tribus, y en lo que de su Señor recibieron Moisés, Jesús y los
Profetas. No hacemos distinción entre ninguno de ellos y somos
creyentes monoteístas”.
85. Quien profese una religión diferente al Islam no le será aceptada,
y en la otra vida se contará entre los perdedores9.
86. ¿Cómo habría Dios de guiar a quienes abandonan la fe luego
de ser creyentes, siendo que fueron testigos de la veracidad del
Mensajero y vieron las evidencias? Dios no guía a los injustos.
87. Ellos tendrán como retribución la maldición de Dios, de los ángeles
y de toda la humanidad.
88. En ese estado se mantendrán eternamente. Tendrán un castigo
sin tregua ni alivio.
89. Salvo quienes se arrepientan y enmienden, porque Dios es Absolvedor,
Misericordioso.
90. A quienes reniegan de la fe luego de haber creído y se obstinan
en su incredulidad, no se les aceptará el arrepentimiento. Ésos
son los desviados.
91. A los que rechazaron la verdad y los tomó la muerte siendo
aún incrédulos, aunque ofrecieran como rescate todo el oro que
hubiere en la Tierra, no les será aceptado. Ellos recibirán un
castigo doloroso y no tendrán quién pueda socorrerlos.
92. [Los creyentes] no alcanzarán la piedad auténtica hasta que den
[en caridad] lo que más aman. Todo lo que den en caridad Dios
lo sabe.
93. Antes que fuera revelada la Tora, todos los alimentos eran lícitos
para el pueblo de Israel, salvo lo que ellos mismos se habían vedado.
Diles: “Traigan la Tora y léanla, si es verdad lo que dicen”.
94. Serán unos injustos quienes después de todas estas evidencias
inventen mentiras y se las atribuyan a Dios.
9 Este versículo se aplica a aquellas personas que escucharon el mensaje del Islam, y a pesar de
haberlo comprendido correctamente, lo rechazaron, tal como lo evidencian los dos versículos
siguientes. No es aplicable a aquella persona que jamás llegó a recibir el mensaje del Islam.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
80
95. Di: “Dios dice la verdad. Sigan la religión de Abraham, que fue
monoteísta y no se contó entre los que dedicaban actos de adoración
a otros además de Dios”.
96. El primer templo erigido para los seres humanos es el de Bakkah
[la Ka‘bah], en él hay bendición y guía para la humanidad.
97. Allí hay signos evidentes, como el sitial de Abraham. Quien ingrese
en él estará a salvo. Es obligatorio para las personas peregrinar
a este templo si se encuentran en condiciones [físicas
y económicas] de hacerlo. Pero quien niegue lo que Dios ha
prescrito, sepa que Dios no necesita de Sus criaturas.
98. Di: “¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué no creen en los signos de
Dios? Dios es testigo de lo que hacen”.
99. Di: “¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué intentan conscientemente
dificultar el camino al Islam a los que quieren abrazarlo, desfigurando
su imagen real, haciéndolo pasar por tortuoso?” Dios
no está desatento a lo que hacen.
100. ¡Oh, creyentes! Si se someten a algunos de la Gente del Libro,
ellos lograrán sacarlos a ustedes de la fe a la incredulidad.
101. ¿Cómo podrían ustedes abandonar la fe cuando se les recitan
los preceptos de Dios, y Su Mensajero se encuentra entre ustedes?
Quien se aferre a Dios será guiado al camino recto.
102. ¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios como es debido, y no
mueran sino como creyentes monoteístas.
103. Aférrense todos a la religión de Dios y no se dividan en sectas.
Recuerden la gracia de Dios cuando los hermanó uniendo sus
corazones siendo que eran rivales unos de otros, y cuando se encontraban
al borde de un abismo de fuego, los salvó de caer en él.
Así les explica Dios Sus signos para que sigan la verdadera guía.
104. Que siempre haya entre ustedes un grupo que invite al bien, ordenando
lo bueno y prohibiendo lo malo. Ésos serán los bienaventurados.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
81
105. No sean como aquellos que después de haber recibido las pruebas
claras, discreparon y se dividieron en sectas10. Ésos tendrán un
castigo severo.
106. El Día del Juicio unos rostros estarán radiantes y otros ensombrecidos.
A aquellos cuyos rostros estén ensombrecidos se les
dirá: “¿Han rechazado la verdad luego de haber creído? Sufran
el castigo como consecuencia de su incredulidad”.
107. En cuanto a aquellos cuyos rostros estén radiantes, estarán en la
misericordia de Dios eternamente.
108. Éstos son los signos de Dios que te revelo con la verdad, para
que adviertas que Dios no oprime a ninguna de Sus criaturas.
109. A Dios pertenece todo cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Y
a Dios retornan todos los asuntos.
110. [¡Musulmanes!] Son la mejor nación que haya surgido de la humanidad
porque ordenan el bien, prohíben el mal y creen en
Dios. Si la Gente del Libro creyera, sería mejor para ellos; algunos
de ellos son creyentes, pero la mayoría son desviados.
111. Ellos solo podrán perjudicarlos levemente, y cada vez que los
combatan huirán atemorizados, y no serán socorridos.
112. Dondequiera que se encuentren deberán soportar la humillación,
excepto amparados según lo establecido por Dios o por un
pacto con los hombres. Cayeron en la condena de Dios y la miseria
se ha abatido sobre ellos por no haber creído en los signos de
Dios y por haber matado injustamente a los Profetas, por haber
desobedecido y violado la ley.
113. Pero no todos los de la Gente del Libro son iguales. Entre ellos
hay quienes se mantienen fieles a las enseñanzas originales, y al
conocerlo siguen el Islam, pasan la noche recitando los versículos
de Dios y se prosternan.
10 El Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, aclaró este concepto
diciendo: “Se dividieron los judíos en setenta y una sectas, se dividieron los cristianos en setenta
y dos sectas, y se dividirá esta comunidad en setenta y tres sectas, todas ellas merecen el fuego
excepto una”; le fue preguntado: “¡¿Quiénes son, Mensajero de Dios?!” dijo: “Los que siguen el
mismo camino que yo y luego mis compañeros”. Registrado por At-Tirmidhi, Abu Dawud e Ibn
Mayah, el Sheij Al-Albani lo clasificó como auténtico. Es decir: aquellos que sigan la enseñanza y
metodología del Profeta y sus compañeros.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
82
114. Creen en Dios y en el Día del Juicio Final, ordenan el bien, prohíben
el mal y se apresuran a realizar buenas obras. Ésos se contarán
entre los virtuosos.
115. El bien que hayan hecho antes de adoptar el Islam no será desmerecido.
Dios conoce bien a los piadosos.
116. En cambio, a los que rechacen la verdad, ni sus riquezas ni sus
hijos les servirán de nada ante Dios. Serán condenados al Infierno,
donde morarán eternamente.
117. [De nada les servirán] las caridades que ellos hacen en esta vida
mundanal [porque la incredulidad las destruye] como un viento
frío que azota una cosecha de gente que ha sido injusta, y la
destruye. Pero Dios no ha sido injusto con ellos, sino que ellos
lo han sido consigo mismos.
118. ¡Oh, creyentes! No tomen por confidentes a quienes no sean
como ustedes, porque los que rechazan la verdad se esforzarán
para corromperlos, porque desean verlos en la ruina. Ya han
manifestado su odio con palabras, pero lo que ocultan sus corazones
es peor aún. Les he mostrado las evidencias de su enemistad,
para que reflexionen.
119. Ustedes los aman a ellos, porque creen en todas las revelaciones,
pero ellos no los aman a ustedes. Cuando se encuentran con
ustedes dicen: “¡Somos creyentes!” Pero cuando están a solas se
muerden los dedos por la rabia que sienten contra ustedes. Di:
“Muéranse de rabia”. Dios sabe bien lo que encierran los corazones.
120. Cuando ustedes prosperan, ellos se afligen; pero cuando les sobreviene
un mal, se alegran. Si ustedes son pacientes y tienen
temor de Dios, sus intrigas no les harán ningún daño. Dios sabe
bien lo que ellos hacen.
121. Y recuerda [¡oh, Mujámmad!] cuando al alba saliste de tu hogar
para asignar a los creyentes sus posiciones en el campo de batalla.
Dios todo lo oye, todo lo sabe.
122. Cuando dos de tus tropas estuvieron a punto de perder el coraje,
pero Dios era su Protector y es a Dios que los creyentes deben encomendarse.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
83
123. Dios los socorrió en Bader11 cuando estaban en inferioridad de
condiciones. Tengan temor de Dios, en señal de agradecimiento.
124. Cuando decías a los creyentes: “¿No les basta que su Señor los
socorriera descendiendo tres mil ángeles?”
125. [Dijeron:] “¡Sí!” Y si son pacientes y tienen temor de Dios,
cuando intenten atacarlos sorpresivamente, su Señor los fortalecerá
con cinco mil ángeles con distintivos.
126. Dios lo hizo para albriciarlos y tranquilizar sus corazones. La
victoria proviene de Dios, el Poderoso, el Sabio.
127. [Y lo hizo también] para destruir y humillar a algunos de los
que rechazaban la verdad, y que se retiraran derrotados.
128. No es asunto tuyo [oh, Mujámmad] si Dios acepta su arrepentimiento
o los castiga, pues ellos han cometido muchas injusticias.
129. A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Él perdona
a quien quiere y castiga a quien quiere. Dios es Absolvedor,
Misericordioso.
130. ¡Oh, creyentes! No se beneficien de la usura duplicando y multiplicando
los intereses, y tengan temor de Dios, pues solo así
tendrán éxito.
131. Y tengan temor de un fuego que ha sido reservado para los que
niegan la verdad.
132. Obedezcan a Dios y al Mensajero, que así alcanzarán la misericordia.
133. Y apresúrense a buscar el perdón de su Señor y un Paraíso tan
vasto como los cielos y la Tierra, que ha sido reservado para los
que tienen consciencia de Dios [y cumplen la ley],
134. [que son] aquellos que hacen caridad, tanto en momentos de
holgura como de estrechez, controlan su enojo y perdonan a las
personas, y Dios ama a los que hacen el bien.
11 La batalla de Bader غزوة بِدْر , tuvo lugar el 13 de marzo de 624 (el 17 de Ramadán del segundo
año después de la Hégira en el calendario musulmán) en la región de Hiyaz en la actual Arabia
Saudita. Fue una batalla clave en los primeros tiempos del Islam y un punto de inflexión en
el enfrentamiento entre los creyentes y sus perseguidores. Gracias a la ayuda de Dios, los
musulmanes alcanzaron la victoria ante un ejército tres veces superior en número y mucho mejor
armado.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
84
135. Aquellos que al cometer una obscenidad o injusticia invocan a
Dios pidiendo perdón por sus pecados, porque saben que solo
Dios perdona los pecados, y no reinciden a sabiendas.
136. Su recompensa será el perdón de su Señor y jardines por donde
corren ríos, en los que estarán eternamente. ¡Qué hermosa es la
recompensa de quienes obran correctamente!
137. En la antigüedad Dios ha escarmentado [a otros pueblos]; viajen
por el mundo y observen cómo terminaron aquellos que
desmintieron la verdad.
138. Esto debería ser una lección clara para la humanidad, y es guía
y motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios.
139. No se desanimen ni entristezcan, porque los que obtendrán el
éxito finalmente serán los creyentes.
140. Si sufren una derrota, sepan que ellos también han sufrido derrotas.
Se alterna el triunfo y la derrota entre las personas para que
Dios ponga a prueba a los creyentes y honre con la muerte dando
testimonio [de su fe] a algunos. Dios no ama a los opresores.
141. Esto es para que Dios purifique a los creyentes de sus pecados y
destruya a los que desmienten la verdad.
142. ¿Acaso creen que van a entrar al Paraíso sin que Dios evidencie
quiénes están dispuestos a combatir por Su causa y ser pacientes?
143. Anhelaban la muerte antes de salir a su encuentro, y la vieron
con sus propios ojos.
144. Mujámmad es un Mensajero a quien precedieron otros. ¿Si muriera
o le dieran muerte, volverían al paganismo? Quien regrese
al paganismo no perjudica a Dios. Dios retribuirá generosamente
a los agradecidos.
145. Ningún ser puede morir excepto por el designio de Dios, lo que
se encuentra escrito con anterioridad. Quien desee el provecho de
esta vida mundanal, le concederé parte de ello; pero quien quiera la
recompensa de la otra vida, se la otorgaré. Así recompensaré a los
agradecidos.
146. ¡Cuántos Profetas han tenido que combatir junto a multitudes de
seguidores devotos! No perdieron la fe por los reveses en la causa
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
85
de Dios, no flaquearon ni se sometieron al enemigo. Dios ama a
los perseverantes.
147. No pronunciaban otras palabras más que: “¡Oh, Señor nuestro!
Perdona nuestros pecados y nuestros excesos. Afirma nuestros
pasos y concédenos el triunfo sobre los que rechazan la verdad”.
148. Dios les premió en esta vida y les favorecerá con una recompensa
mayor en la otra, porque Dios ama a los que hacen el bien.
149. ¡Oh, creyentes! Si obedecen a los que rechazan la verdad, los
harán renegar de su fe, y serán finalmente de los perdedores.
150. Solo Dios es su Protector, y Él es quien mejor da auxilio.
151. Infundiremos miedo en el corazón de los que rechazan la verdad
por haber dedicado actos de adoración a otros además de
Dios, sin fundamento lógico ni evidencia revelada. Su morada
será el Fuego. ¡Qué pésima será la morada de los opresores!
152. Dios cumplió Su promesa cuando, con Su anuencia, vencían
[en la batalla de Uhud]. Pero flaquearon y cuestionaron las órdenes
cayendo en la desobediencia. Entre ustedes hubo quienes
anhelaron los bienes materiales de esta vida, pero otros anhelaron
la recompensa de la otra vida. Entonces Dios los probó con
la derrota, pero los perdonó, porque Dios concede Su favor a los
creyentes.
153. Y [recuerden] cuando huían sin reparar en nadie y el Mensajero
los convocaba a sus espaldas, pero no lo obedecieron. Entonces,
Dios los afligió con una tribulación12 para que no se lamentaran
por lo que habían perdido [del botín] ni padecido [la derrota].
Dios está bien informado de lo que hacen.
154. Luego de pasada la tribulación, Dios hizo descender sobre ustedes
una seguridad y los envolvió en un sueño. Mientras tanto,
otro grupo estaba preocupado tan solo por su suerte y pensaban
equivocadamente acerca de Dios, a la manera de los paganos,
diciendo: “¿Acaso obtuvimos lo que se nos prometió?”
Diles: “Todo asunto depende de Dios”. Ellos ocultan en sus
12 El rumor de que el Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, había
muerto durante el combate.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
86
corazones [la incredulidad] que no te manifiestan. Dicen: “Si
nos hubieran consultado, no habría muertos aquí”. Respóndeles:
“Aunque hubieran permanecido en sus hogares, la muerte
habría sorprendido en sus lechos a aquellos para los que estaba
decretada”. Dios quiso probarlos para evidenciar sus verdaderos
sentimientos y purificar sus corazones. Dios bien sabe lo que
encierran los pechos.
155. Los que huyeron el día que se enfrentaron los dos ejércitos, fue
porque el demonio los sedujo a causa de sus pecados. Pero Dios
los perdonó, porque Dios es Perdonador, Indulgente.
156. ¡Oh, creyentes! No sean como los que niegan la verdad y dicen
de sus hermanos cuando éstos salen de viaje o en una expedición
militar [y mueren]: “Si se hubieran quedado no habrían
muerto ni caído en batalla”, porque Dios hará que eso sea una
angustia en sus corazones. Dios es Quien da la vida y la muerte.
Dios ve todo lo que hacen.
157. Pero si los matan o mueren por la causa de Dios, sepan que el
perdón de Dios y Su misericordia son mejores que lo que puedan
atesorar.
158. Tanto si mueren como si caen por la causa de Dios, serán congregados
ante Dios.
159. [Oh, Mujámmad] Por misericordia de Dios eres compasivo con
ellos. Si hubieras sido rudo y de corazón duro se habrían alejado
de ti; perdónalos, pide perdón por ellos, y consulta con ellos
los asuntos [de interés público]13. Pero cuando hayas tomado
13 Pedir la guía de Dios y el consejo a la gente sobre un asunto lícito es recomendable. No se
arrepiente quien pide la guía a Dios o un consejo a la gente. Sobre pedir guía y consejo a Dios, el
Profeta enseñó una oración para pedir el bien llamada Al-Istijarah. Yabir dijo: “El Profeta, que la
paz y las bendiciones de Dios sean con él, solía enseñarnos a consultar a Dios en todos los asuntos
y situaciones, tanto como nos enseñaba un capítulo del Corán, y decía: ‘Si a alguno de ustedes
lo aqueja algún asunto, que realice una oración voluntaria, fuera de las oraciones obligatorias,
y luego diga: ¡Oh, Dios! Te consulto por Tu sabiduría, recurro a Ti por Tu poder y Te pido de
Tu generosidad infinita; Tú eres, en efecto, capaz y yo no lo soy; Tú sabes y yo no sé. Tú eres el
Conocedor de lo Oculto. ¡Oh, Dios! Si Tú sabes que este asunto… es bueno para mí en mi religión
y mi vida presente y futura, destínamelo, facilítamelo y bendícelo para mí; pero si sabes que este
asunto es un mal para mí en mi religión y mi vida presente y futura, aléjalo de mí y aléjame de él.
Destíname el bien donde se encuentre, y luego haz que yo esté complacido de él”. Registrado por
Al-Bujari.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
87
una decisión encomiéndate a Dios, porque Dios ama a los que
se encomiendan a Él14.
160. Si Dios los auxilia nadie podrá vencerlos. Pero si los abandona,
¿quién podrá auxiliarlos contra Su voluntad? Que a Dios se encomienden
los creyentes.
161. No es concebible que un Profeta pueda cometer fraude. Quien
cometa fraude cargará con ello el Día de la Resurrección. Todos
serán retribuidos según sus obras y no serán tratados injustamente.
162. ¿Acaso es igual quien busca la complacencia de Dios a quien
incurre en Su ira? Su destino será el Infierno y qué pésimo fin.
163. Son diferentes ante Dios. Dios ve todo cuanto obran.
164. Dios ha dado Su favor a los creyentes al enviarles un Mensajero
de entre ellos mismos que les recita Sus versículos, los purifica y
les enseña el Corán y la sabiduría [de la Sunnah]. Porque antes
se encontraban en un claro extravío.
165. Ahora que les sobrevino una desgracia, y a pesar de haber causado
a sus enemigos el doble, se preguntan a sí mismos: “¿Por qué
fuimos vencidos?” Diles: “Por su comportamiento”. Dios es sobre
toda cosa Poderoso.
166. Recuerden lo que les aconteció el día que se enfrentaron los dos
ejércitos por voluntad de Dios, para distinguir quiénes eran los
verdaderos creyentes
167. y quiénes los hipócritas, a quienes se les dijo: “Combatan por la
causa de Dios o al menos defiéndanse”. Respondieron [mintien-
14 La confianza en Dios es hacer el corazón dependiente de Él para conseguir lo que anhela y
evitar lo que detesta. La confianza en Dios no prohíbe utilizar los medios materiales que Dios
nos ha proporcionado para conseguir ese objetivo. No depositar la confianza en Dios implica
una enfermedad en el monoteísmo; mientras que no utilizar los medios materiales disponibles
implica falta de visión y contacto con la realidad. El momento indicado para este acto es antes
de realizar una obra, y su fruto es la certeza. Existen tres tipos de confianza: 1) la obligatoria,
que es la confianza en Dios, anhelando solo de Él la ayuda. 2) La permitida, que es confiar en
que alguien hará algo por ti dentro de sus capacidades. 3) La prohibida, que es de dos tipos, (a)
el politeísmo mayor, que es confiar totalmente en las causas y efectos, creyendo que las cosas
suceden de manera independiente a la voluntad de Dios para traer beneficios o provocar daños;
(b) el politeísmo menor, que es confiar en que una persona puede proveer el sustento, aunque
no cree que lo hace de manera independiente a la voluntad de Dios, sino a través de un acto
sobrenatural.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
88
do]: “Si hubiéramos sabido que habría combate, los hubiéramos
seguido”. Ese día estuvieron más cerca de la incredulidad que de
la fe, porque manifestaban con sus bocas lo que no había en sus
corazones. Pero Dios bien sabe lo que ellos ocultaban.
168. Quienes se ausentaron dijeron a sus hermanos: “Si nos hubieran
escuchado, no habrían muerto”. Diles: “Si es verdad lo que
dicen, háganse inmunes a la muerte”.
169. Pero no crean que quienes han caído defendiendo la causa de
Dios están realmente muertos. Por el contrario, están vivos y
colmados de gracias junto a su Señor.
170. Se regocijan por las gracias que Dios les ha concedido y están
felices por la recompensa que recibirán quienes todavía no se
les han unido, que no sentirán temor ni tristeza.
171. Se congratulan unos a otros por la gracia y el favor de Dios.
Porque Dios recompensa a los creyentes.
172. Quienes acudieron al llamado de Dios y Su Mensajero a pesar
de sus heridas [y dificultades], con obediencia y temor a Dios,
obtendrán una recompensa magnífica.
173. A ellos les fue dicho: “Los enemigos se han agrupado contra
ustedes, no podrán con ellos”. Pero esto solo les aumentó la fe y
dijeron: “Dios es suficiente15 para nosotros, porque Él es el mejor
protector”
174. y retornaron ilesos por la gracia y el favor de Dios. Ellos buscaron
la complacencia de Dios, y Dios es el poseedor de un favor
inmenso.
175. Así [es la estrategia del] demonio, que intenta atemorizar a
quienes lo siguen. Pero no le teman a él, sino que témanme a
15 Dijo el sabio Ibn Al-Qaiim: “Dios es suficiente para quien se encomienda a Él, y Le basta a quien
vuelve hacia Él. Él es Quien concede seguridad y paz al temeroso, y protege a quien se lo pide;
a todo aquel que solicite Su socorro, Su ayuda, abandonándose a Él, Dios habrá de protegerlo,
cuidarlo y darle una salida”.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
89
Mí, si son verdaderamente creyentes16.
176. Que no te cause tristeza ver a quienes se precipitan a negar la
verdad, porque no perjudican a Dios. Es voluntad de Dios que
en la otra vida no obtengan bendición alguna, y sí tengan un
castigo terrible.
177. Quienes abandonen la fe y nieguen la verdad, no perjudicarán
en nada a Dios, sino que tendrán un castigo doloroso.
178. Que no piensen los que niegan la verdad que la tolerancia de
permitirles seguir con vida significa un bien para ellos. Por el
contrario, es para que aumenten sus pecados y luego sufran un
castigo humillante.
179. No es propio de la sabiduría de Dios dejar a los creyentes en la
situación en que se encuentran sin distinguir al perverso [hipócrita]
del virtuoso [creyente]. Ni es propio de la sabiduría
de Dios revelarles el conocimiento oculto [de quiénes son los
hipócritas]. Dios elige entre Sus Mensajeros a quien Le place
[para revelárselo], así que crean en Dios y Sus Mensajeros, porque
si creen y obran rectamente obtendrán una magnífica recompensa.
180. Los que mezquinan lo que Dios les ha concedido, que no crean
que es un bien para ellos ser avaros. Por el contrario, es un mal.
El Día del Juicio Final llevarán colgando de su cuello aquello
a lo que con tanta avaricia se aferraron. A Dios pertenece la
herencia de cuanto hay en los cielos y la Tierra. Dios está bien
informado de lo que hacen.
16 El temor reverencial es un acto de adoración y, por consiguiente, debe ser dedicado y entregado
solamente a Dios. El temor puede dividirse en tres clases: 1. El temor reverencial que se
experimenta por otro que no sea Dios, ya sea un ídolo o un Tagut, temiendo que éste cause algún
perjuicio. Esto es lo que muestran los que adoran tumbas u otros ídolos, les temen y atemorizan
a los monoteístas que los invitan a la adoración sincera de Dios único. Una expresión de esto es
cuando una persona abandona aquello que le es obligatorio por temor a alguien, lo que muestra
la imperfección de su monoteísmo (Tawhid). Dice un hadiz: “Dios ha de decirle al siervo en el Día
de la Resurrección: ‘¿Qué te impidió al ver un acto reprobable intentar corregirlo?’ Contestará:
‘¡Oh Señor! Temí la reprobación de la gente’. Dirá: ‘Yo tenía más derecho a ser temido’ ”.
Registrado por Ahmad. 2. El temor natural o normal que se experimenta ante el enemigo o un
animal salvaje; esta clase de temor no es reprochable. Dijo Dios: “Presuroso, Moisés se alejó de la
ciudad con temor y cautela”. (Corán 28:21)
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
90
181. Dios ha oído las palabras de quienes dijeron: “Dios es pobre,
mientras que nosotros somos ricos”. Registraremos lo que dijeron
y también que hayan matado injustamente a los Profetas. Y
les diré: “Sufran el castigo del fuego del Infierno”.
182. Es lo que merecen en retribución por sus obras, porque Dios no
es injusto con Sus siervos.
183. Ellos mismos son los que dijeron: “Dios pactó con nosotros que
no creyéramos en ningún Mensajero hasta que nos trajera una
ofrenda que el fuego consumiera”. Diles: “Antes de mí, otros Mensajeros
se les presentaron con las pruebas claras y todas sus exigencias;
¿por qué los mataron entonces, si es cierto lo que dicen?”
184. Si te desmienten, también fueron desmentidos anteriormente
otros Mensajeros, a pesar de haber traído pruebas claras, Escrituras
y Libros Luminosos.
185. Todo ser probará el sabor de la muerte, y cada uno recibirá su
recompensa íntegra el Día de la Resurrección. Quien sea salvado
del Fuego e ingresado al Paraíso habrá realmente triunfado,
porque la vida mundanal es solo un placer ilusorio.
186. Van a ser probados en sus bienes materiales y en sus personas.
Oirán ofensas de aquellos que han recibido el Libro antes que
ustedes y de los idólatras. Pero tengan paciencia, temor de Dios,
y sepan que esto requiere entereza.
187. [Sabe que] Dios celebró este pacto con la Gente del Libro: “Deberán
explicar el Libro claramente a la gente y jamás ocultarlo”.
Pero traicionaron el pacto y lo vendieron por vil precio. ¡Qué
mal actuaron!
188. No creas que quienes se vanaglorian de lo que hacen y aman el
elogio por lo que ni siquiera han hecho se salvarán del castigo.
Tendrán un castigo doloroso.
189. A Dios pertenece el reino de los cielos y de la Tierra. Dios es
sobre toda cosa Poderoso.
190. En la creación de los cielos y de la Tierra, y en la sucesión de la
noche y el día, hay signos para los dotados de intelecto,
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
91
191. que invocan a Dios de pie, sentados o recostados, que meditan17
en la creación de los cielos y la Tierra y dicen: “¡Señor nuestro!
No has creado todo esto sin un sentido. ¡Glorificado seas! Presérvanos
del castigo del Fuego.
192. ¡Señor nuestro! A quien condenes al Fuego lo habrás deshonrado,
porque los opresores no tendrán quién los auxilie.
193. ¡Señor nuestro! Hemos oído a quien convocaba a la fe, diciendo:
‘Crean en su Señor’, y creímos. ¡Señor nuestro! Perdona
nuestros pecados, borra nuestras malas acciones y, al morir,
reúnenos con los piadosos.
194. ¡Señor nuestro! Concédenos lo que has prometido a través de
Tus Mensajeros y no nos humilles el Día de la Resurrección. Tú
no faltas a Tu promesa”.
195. Su Señor les respondió sus súplicas diciendo: “No dejaré de
recompensar ninguna de sus obras, sean hombres o mujeres,
descienden el uno del otro. A los que emigraron, fueron expulsados
de sus hogares, padecieron dificultades por Mi causa,
lucharon y cayeron, les perdonaré sus faltas y los introduciré en
jardines por donde corren ríos”. Ésta es la recompensa que Dios
les concederá. Dios posee la más hermosa recompensa.
196. No te dejes engañar por la opulencia y los viajes de negocios de
los que niegan la verdad,
197. porque es solo un disfrute temporal. Pero finalmente su destino
será el Infierno. ¡Qué pésima morada!
198. En cambio, quienes hayan tenido temor de su Señor vivirán
eternamente en jardines por donde corren ríos, es la acogida
que Dios les ha preparado. Lo que Dios tiene reservado para los
virtuosos es superior al éxito de los incrédulos en esta vida.
199. Entre la Gente del Libro hay quienes creen en Dios y en lo que
ha sido revelado a ustedes y a ellos. Son humildes ante Dios, y
17 Éstas son las personas que se benefician de las señales del universo, porque no se detienen en
el límite de los parámetros físicos que pueden ver; sino que ven más allá, ven el poder que creó
el universo y lo hace funcionar. Ellos usan sus ojos, oídos e intelecto y siguen la guía de los
versículos del Corán, los cuales ayudan a que los ojos, los oídos y el intelecto adquieran el estado
más sublime que un ser humano puede alcanzar: la certeza en la fe.
Capítulo 3 La Familia de ’Imran • El Corán (traducción comentada)
92
no venden la palabra de Dios a vil precio. Ellos serán recompensados
por su Señor. Dios es rápido en ajustar cuentas.
200. ¡Oh, creyentes! Tengan paciencia, perseverancia, defiéndanse y
tengan temor de Dios, que así tendrán éxito.