El Corán Traducción comentada Capítulo 30 - 33
El Corán Traducción comentada Capítulo 30 - 33
El Corán Traducción comentada Capítulo 30 - 33
Capítulo 30
LOS BIZANTINOS
En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso
1. Álif. Lam. Mim.
2. Los bizantinos fueron derrotados1
3. en el territorio [árabe] más bajo2, pero después de esta derrota,
ellos [los bizantinos] vencerán
4. dentro de tres a nueve años3. Todo ocurre por voluntad de Dios,
tanto la anterior derrota [de los bizantinos] como su victoria
futura. Ese día los creyentes se alegrarán
5. por la victoria de Dios4. Él concede la victoria a quien quiere, Él
es el Poderoso, el Misericordioso.
6. Esta es la promesa de Dios, y Dios no falta a Su promesa, pero
la mayoría de la gente no lo sabe.
7. Conocen solo lo superficial de la vida mundanal, y viven despreocupados
por la otra vida.
8. ¿Acaso no reflexionan sobre sí mismos5? Dios ha creado los cielos,
la Tierra y lo que hay en ellos con un fin justo y verdadero, y
1 Por los persas.
2 La antigua Siria. Adnal Ard أدنى الأرض se refiere a las tierras bajas de Palestina cerca del Mar
Muerto, tierras que se hunden a unos 392 metros bajo el nivel del mar. En la lengua árabe,
Adna significa más próxima y también puede significar más baja. El área a la que se refiere es en
realidad la parte más baja de la Tierra, y era la más cercana de las tierras bizantinas a Persia y la
Península Árabe.
3 El ejército bizantino recibió una dura derrota en Antioquía en el 613 d.C., y como resultado de
eso los persas empezaron a empujar y avanzar en todos los frentes. En aquel momento, hubiera
sido muy difícil imaginar que los bizantinos irían a derrotar a los persas, pero el Corán prometió
que ellos serían victoriosos en el espacio de 3 a 9 años. En el año 622 d.C, nueve años después
de la derrota bizantina, las dos fuerzas (bizantinos y persas), se enfrentaron en las tierras de
Armenia y el resultado de la batalla fue la victoria decisiva de los bizantinos sobre los persas,
por primera vez, después de su derrota en el 613. La promesa fue cumplida tal y como Dios dijo.
(Fuente: History of the Byzantine State [Historia del Estado Bizantino], Ostrogorsky, pp. 100-101;
y History of Persia [Historia de Persia], Sykes, vol. 1, pp. 483-484.)
4 Ya que de los dos imperios, el Bizantino era el más cercano en valores y creencias al Islam.
5 En la maravilla de la creación del ser humano.
Capítulo 30 Los Bizantinos • El Corán (traducción comentada)
393
con un plazo determinado. Pero mucha gente no cree que habrá
de comparecer ante su Señor.
9. ¿Acaso no han viajado por el mundo y visto cómo fue el final
de los pueblos antiguos? Eran [imperios] más poderosos, cultivaron
la tierra [en forma asombrosa] y tenían construcciones
más avanzadas que las suyas. Sin embargo, cuando se les presentaron
los Mensajeros con las evidencias, los desmintieron6.
Dios no fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo
mismos.
10. Finalmente, el destino de quienes habían cometido maldades
fue el peor, porque desmintieron los signos de Dios y se burlaron
de ellos.
11. Dios origina la creación y luego la reproduce, y ante Él regresarán.
12. El día que llegue la Hora7 los pecadores serán presa de la desesperación.
13. Pero sus ídolos no intercederán por ellos, [y por el contrario, los
ídolos] se desentenderán de quienes los adoraban.
14. El día que llegue la Hora, ese día se dividirán [en dos grupos]:
15. Quienes hayan creído y obrado rectamente morarán en los jardines
del deleite.
16. Pero quienes no hayan creído y hayan desmentido Mis signos y
la existencia de la otra vida, sufrirán eternamente un tormento.
17. Así que glorifiquen a Dios al anochecer y al amanecer.
18. Él merece ser alabado en los cielos y en la Tierra, [alábenlo] por
la tarde y al mediodía.
19. [Dios] hace surgir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo, y
da vida a la tierra árida. De la misma manera serán resucitados.
20. Entre Sus signos está haberlos creado de polvo. Luego se convierten
en seres humanos que se multiplican [poblando la Tierra].
21. Entre Sus signos está haber creado cónyuges de entre ustedes
para que encuentren sosiego, y dispuso entre ustedes amor y
misericordia. En ello hay signos para quienes reflexionan.
6 Y esa fue la causa de su declive y desaparición.
7 Del fin del mundo y comience el Día del Juicio Final.
Capítulo 30 Los Bizantinos • El Corán (traducción comentada)
394
22. Entre Sus signos está la creación de los cielos y de la Tierra, la
diversidad de sus lenguas y colores8. En esto hay signos para
quienes comprenden.
23. Entre Sus signos está [haber creado] la noche para que descansen
y el día para que procuren Su favor9. En esto hay signos para
un pueblo que escucha.
24. Entre Sus signos está hacer que el relámpago sea motivo de temor10
y anhelo11, y el agua que hace descender del cielo para dar
vida a la tierra árida. En eso hay signos para un pueblo que
razona.
25. Entre sus Signos está que el cielo y la Tierra se sostengan por Su
voluntad. Luego, cuando Él los convoque [el Día de la Resurrección]
saldrán de la tierra.
26. A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, todo Le
obedece.
27. Él es Quien origina la creación y luego la reproduce, y ello Le
es aún más fácil [que crear por primera vez]. Suya es la descripción
más sublime en los cielos y en la Tierra. Él es el Poderoso,
el Sabio.
28. [Dios] les propone un ejemplo tomado de su propia vivencia:
“¿Aceptarían acaso que algunos de entre la servidumbre compartieran
con ustedes los bienes que les he concedido, que [repentinamente]
tuvieran partes iguales, o que tuvieran ustedes
que temerles como temen a sus adversarios?” Así es como aclaro
los signos para quienes razonan.
29. Sin embargo, los injustos siguen sus pasiones ciegamente sin
basarse en conocimiento alguno. ¿Quién podría guiar a quien
Dios ha extraviado? No habrá quién lo pueda socorrer.
30. Conságrate al monoteísmo, que es la inclinación natural con la
que Dios creó a la gente. La religión de Dios es inalterable y esta
8 Alusión a las etnias.
9 El sustento.
10 Por los perjuicios que podría causar.
11 Por las lluvias que generalmente vienen después.
Capítulo 30 Los Bizantinos • El Corán (traducción comentada)
395
es la forma de adoración verdadera, pero la mayoría de la gente
lo ignora.
31. Arrepiéntanse ante Dios, tengan temor [de Dios], cumplan con la
oración y no sean de los que Le atribuyen divinidades [a Dios en
la adoración],
32. no sean de esos que dividieron su religión y formaron sectas,
cada facción se contenta con lo que sigue.
33. Cuando una desgracia azota a la gente, invocan a su Señor arrepentidos.
Pero cuando los agracia con Su misericordia, un grupo
de ellos atribuye divinidades a su Señor [en la adoración]
34. y niegan cuanto les he concedido. ¡Disfruten temporalmente,
que ya verán!
35. ¿Acaso les he hecho descender algún conocimiento que justifique
lo que ellos Me asocian?
36. Cuando agracio a la gente con una misericordia se alegran, pero
cuando los alcanza una desgracia a causa de lo que cometieron
con sus propias manos, se desesperan.
37. ¿Acaso no ven que Dios concede abundante sustento a Quien
quiere y lo restringe [a quien quiere]? En eso hay signos para
quienes creen.
38. Da a los parientes, al pobre y al viajero insolvente, lo que es su
derecho. Eso es lo mejor para quienes anhelan [contemplar] el
Rostro de Dios. Esos serán quienes tengan éxito.
39. Todo lo que presten con algún interés12, esperando beneficiarse
de los bienes ajenos, no tendrá recompensa de Dios. En cambio,
aquellos que den en caridad anhelando el rostro de Dios, serán
quienes tengan multiplicada la recompensa.
40. Dios es Quien los crea, los sustenta, los hace morir y luego los
resucita. ¿Acaso hay alguno de los ídolos que asocian [a Dios]
que pueda hacer algo de eso? ¡Glorificado sea Dios! Dios está
por encima de lo que Le asocian.
12 Alusión a los préstamos en los que se aplica la usura, o el agregado de un interés o beneficio sobre
el capital original.
Capítulo 30 Los Bizantinos • El Corán (traducción comentada)
396
41. Se puede ver la devastación en la Tierra y en el mar como consecuencia
de las acciones del ser humano. Han de padecer [el
resultado de] lo que cometieron, quizás así recapaciten13.
42. Diles: “Viajen por el mundo y observen cuál fue el final de los
pueblos antiguos. La mayoría Le asociaban ídolos a Dios [en la
adoración]”.
43. Conságrate al monoteísmo auténtico, antes de que llegue el día
ineludible14 que Dios determinó. Ese día serán divididos15.
44. Quienes se hayan negado a creer sufrirán las consecuencias de
su incredulidad, mientras que quienes hayan obrado rectamente
habrán preparado su propio terreno [en el Paraíso].
45. Dios recompensará con Su gracia a quienes hayan creído y
obrado rectamente. Él no ama a los que se niegan a creer [cuando
les llega el Mensaje].
46. Entre Sus signos están los vientos que Él envía para traerles lluvias
y agraciarlos con Su misericordia, y para que naveguen los
barcos con Su voluntad y puedan procurar el sustento; deberían
agradecerle.
47. Antes de ti envié Mensajeros a los pueblos, que se presentaron
ante ellos con las evidencias [pero los desmintieron]. Retribuí a
los pecadores con lo que merecían. Es un deber para Mí auxiliar
a los creyentes.
48. Dios es Quien envía los vientos para que estos reúnan las nubes,
extendiéndolas y fragmentándolas por el cielo como Él quiere.
Luego ves que la lluvia cae de entre ellas. Cuando los siervos
[azotados por la sequía] reciben la lluvia, se alegran.
49. A pesar de que antes de que descendiera [la lluvia] estaban abatidos,
sin esperanzas.
50. Observa las huellas de la misericordia de Dios, cómo da vida
13 Este versículo establece que muchas veces el ser humano actúa de forma irresponsable hacia
el medio ambiente que lo rodea y en el cual vive, y que esa irresponsabilidad llega a hacerse
evidente, a tal punto que todas las personas terminan sufriendo las consecuencias.
14 El Día del Juicio Final.
15 Todas las personas serán divididas en solo dos grupos: los que irán al Paraíso y los que irán al
Infierno.
Capítulo 30 Los Bizantinos • El Corán (traducción comentada)
397
a la tierra después de haber estado muerta por la sequía. Él es
Quien resucitará a los muertos, porque es sobre toda cosa Poderoso.
51. Pero si [en su lugar] les hubiese enviado un viento que secara
sus sembrados, se volverían ingratos como incrédulos.
52. Tú no puedes hacer que los muertos oigan ni que los sordos
[que no quiere oír] escuchen la prédica si la rechazan dándole
la espalda.
53. Tampoco puedes guiar a los ciegos [de corazón] que están extraviados.
Tú solo puedes hacer que escuchen quienes creen en
Mis signos y se someten a Dios [siendo musulmanes].
54. Dios es Quien los crea débiles [en la infancia], luego los fortalece
[en la juventud], y finalmente los debilita nuevamente con la
vejez. Él crea lo que quiere porque es el Sabio, el Poderoso.
55. El día que llegue la Hora [del Día del Juicio], los pecadores jurarán
haber permanecido en la vida mundanal tan solo una hora.
Así solían engañarse.
56. Pero aquellos a los que se les concedió el conocimiento y la fe
les dirán: “En realidad han permanecido el tiempo que Dios
decretó hasta el Día de la Resurrección. Sepan que este es el Día
de la Resurrección, que ignoraban”.
57. Ese día, ninguna excusa servirá a los injustos y no se les dará
ninguna posibilidad [de volver a la vida mundanal].
58. He citado en este Corán todo tipo de ejemplos. Pero aún si te
hubieras presentado ante ellos con un milagro, hubieran dicho:
“Solo son unos farsantes”.
59. Así es como Dios sella los corazones de los que no quieren conocer
[la verdad].
60. Ten paciencia, que lo que Dios promete se cumple, y no permitas
que te hagan flaquear los que no están convencidos [de la
Resurrección].
Capítulo 30 Los Bizantinos • El Corán (traducción comentada)
398
Capítulo 31
LUQMÁN
En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso
1. Álif. Lam. Mim.
2. Estos son los versículos de un Libro sabio,
3. que es guía y misericordia para quienes hacen el bien.
4. [Los que hacen el bien son aquellos que] hacen la oración, pagan
el zakat y tienen certeza de la existencia de la otra vida.
5. Esos son quienes siguen la guía de su Señor y serán los bienaventurados.
6. Entre la gente hay quienes se dedican, sin conocimiento [ni argumentos]
a promover palabras vanas con el propósito de desviar
a los demás del sendero de Dios, y se burlan [de la palabra
de Dios]. Ellos tendrán un castigo humillante.
7. Cuando se les recitan Mis versículos les dan la espalda con soberbia,
como si fueran sordos y no las hubieran oído. Anúnciales
[¡oh, Mujámmad!] un castigo doloroso.
8. En cambio, quienes crean y hagan obras de bien serán recompensados
con los Jardines de las Delicias.
9. Morarán en ellos por toda la eternidad. La promesa de Dios
siempre se cumple. Él es el Poderoso, el Sabio.
10. [Dios] creó los cielos sin columnas visibles, afirmó la Tierra con
montañas para proporcionarles un lugar estable que no se sacuda
[con temblores], diseminó en ella toda clase de animales, e
hizo descender del cielo la lluvia para que brote generosamente
toda clase de vegetación.
11. Esa es la creación de Dios, muéstrenme qué han creado sus dioses.
Los injustos [que adoran a otros en lugar de Dios] están en
un claro extravío.
Capítulo 31 Luqmán • El Corán (traducción comentada)
399
12. Agracié a Luqmán1 con la sabiduría [y le dije]: “Sé agradecido
con Dios, pues quien agradece lo hace en beneficio propio,
mientras que el ingrato debe saber que Dios no precisa del agradecimiento
[de las personas] y es digno de toda alabanza”.
13. [Recuerda] cuando Luqmán exhortó a su hijo diciéndole:
“¡Oh, hijito! No dediques actos de adoración a otro que Dios,
pues la idolatría es una gran injusticia”2.
14. Le he ordenado al ser humano hacer el bien a sus padres. Su
madre lo lleva [en el vientre] soportando molestia tras molestia,
y su destete es a los dos años3. Sean agradecidos conmigo y
con sus padres, pero sepan que ante Mí comparecerán al final.
15. Si tus padres se esfuerzan por hacer que caigas en la idolatría
de dedicar actos de adoración a otro que Dios, lo cual es algo
que no te he enseñado, no los obedezcan4 pero trátenlos con
respeto. Sigan el camino de los piadosos, pues ante Mí comparecerán
y les informaré de lo que hacían.
16. “¡Oh, hijito! Sabe que aunque una mala acción fuera del peso
de un grano de mostaza, y estuviera escondida bajo una roca o
en [algún otro lugar de] los cielos o de la Tierra, Dios la sacará
1 Los sabios tienen distintas opiniones sobre si Luqmán era un Profeta o solo un hombre sabio, y la
mayoría se inclina por esta última opción, ya que en el Corán Dios solo menciona que le concedió
sabiduría, y no menciona la profecía ni la revelación. El ejemplo de su sabiduría lo podemos ver
en el importante consejo de vida que transmite a su hijo, evidenciándole lo mejor de este mundo
y el más allá.
Asociarle en la adoración, cometer idolatría y politeísmo, es el peor de los pecados e injusticias
que el ser humano puede cometer. Cuando el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean
con él, fue consultado acerca de cuál era el pecado más grave, dijo: “Asociarle a Dios, siendo que
solamente Él te ha creado”. Registrado por Al Bujari y Muslim.
3 La leche materna es una mezcla incomparable de componentes creada por Dios, que sirve
como fuente excelente de nutrientes para el recién nacido e incrementa la resistencia ante las
enfermedades. Uno de los hechos que la ciencia ha descubierto, es que amamantar a los niños
hasta los dos años es muy beneficioso. Dios nos suministró este importante dato hace 14 siglos en
el Corán.
4 La obediencia absoluta es debida únicamente a Dios y a su Mensajero. Por ello, debemos honrar
y obedecer a los padres siempre que no nos pidan algo que claramente contradiga las normas
islámicas. De lo contrario, les debemos respeto y atención permanente, pero no obediencia.
Porque todo lo que provenga de un ser humano debe ser analizado a la luz de las enseñanzas
islámicas. Lo que significa que la obediencia a los seres creados está limitada solo a aquello que
no implique desobedecer al Creador. Ver Corán 4:59.
Capítulo 31 Luqmán • El Corán (traducción comentada)
400
a la luz [y les preguntará por ella]. Dios es Sutil, y está bien
informado de lo que hacen.
17. ¡Oh, hijito! Haz la oración, ordena el bien y condena el mal, y
sé paciente ante la adversidad, porque esas son cualidades de la
entereza.
18. No rechaces a la gente y no andes por la Tierra como un arrogante.
Dios no ama a los presumidos ni a los engreídos.
19. Sé modesto en tu andar y habla sereno, que el ruido más desagradable
es el rebuzno del asno”.
20. ¿Acaso no ven que Dios puso al servicio de ustedes cuanto hay
en los cielos y en la Tierra, y los colmó de Sus bendiciones, algunas
de las cuales ven y otras no? A pesar de esto, entre la gente
hay quienes discuten acerca de Dios sin conocimiento, guía ni
libro revelado.
21. [A estos] cuando se les dice: “Sigan lo que Dios ha revelado”,
responden: “Nosotros seguimos la tradición de nuestros padres”.
¿[La seguirían] Incluso si el demonio los arrastrara al castigo
del Infierno?
22. Quien entregue su voluntad a Dios y haga obras de bien, se habrá
aferrado al asidero más firme. Todo vuelve a Dios para ser
juzgado.
23. No sientas pena por la incredulidad de los que se niegan a creer,
ellos comparecerán ante Mí y les informaré lo que cometieron.
Dios conoce lo que esconden los corazones.
24. Los dejaré que gocen un tiempo breve5 y luego los llevaré a un
castigo riguroso.
25. Si les preguntas [a los idólatras]: “¿Quién creó los cielos y la Tierra?”
Responderán: “¡Dios!” Diles: “¡Alabado sea Dios!” Pero la
mayoría de la gente lo ignora6.
26. A Dios pertenece cuanto existe en los cielos y en la Tierra, y Él
es el Opulento, el digno de alabanza.
27. Si todos los árboles que hay sobre la Tierra se convirtieran en
5 La vida de una persona, comparada a la eternidad de Dios, es sin duda un período breve.
6 Que esa afirmación implica que deberían adorar solo a Dios y apartarse de toda idolatría.
Capítulo 31 Luqmán • El Corán (traducción comentada)
401
plumas [para escribir] y el mar junto a otros siete mares se convirtieran
en tinta, no bastarían para escribir las Palabras de
Dios. Dios es Poderoso, Sabio.
28. La creación de todos ustedes y su resurrección es [tan fácil para
Dios] como si fuera la de un solo ser. Dios todo lo oye, todo lo ve.
29. ¿Acaso no ven que Dios inserta la noche en el día y el día en
la noche, y sometió al Sol y a la Luna haciendo que cada uno
recorra [su órbita] hasta un plazo prefijado? Dios está bien informado
de lo que hacen.
30. Dios es la Verdad, y todo lo que invocan fuera de Él es falso.
Dios es el Sublime, el Supremo.
31. ¿Acaso no ven que los barcos navegan en el mar por la gracia
de Dios? Es una muestra de Sus signos. En ello hay señales para
quien es perseverante y agradecido.
32. [Sucede que] cuando olas como montañas los envuelven [durante
una tormenta en el mar], invocan a Dios y prometen adorarlo
solo a Él; pero cuando [Dios] los pone a salvo llevándolos
a tierra firme, algunos de ellos solo cumplen parte de su promesa.
Sepan que solo niegan Mis signos los pérfidos y los ingratos.
33. ¡Oh, gente! Teman a su Señor y [teman] el día en el que ningún
padre pueda cargar las faltas de su hijo y ningún hijo pueda cargar
las faltas de su padre7. Lo que Dios promete se cumple. Que
no los seduzcan los placeres de la vida mundanal ni los engañe
el Seductor [el demonio], alejándolos de Dios.
34. Solo Dios sabe cuándo llegará la hora [el Día del Juicio], cuándo
hará descender lluvia y qué encierra el útero8; nadie sabe qué
le deparará el día siguiente ni en qué tierra ha de morir. Dios lo
sabe todo y está bien informado de lo que ustedes hacen.
7 Este principio establece que cada cual es responsable de sus acciones, y que nadie cargará con los
pecados ajenos y, por lo tanto, nadie hereda pecados de generaciones anteriores, como sostiene el
concepto del “pecado original”.
8 En referencia a su personalidad, si será creyente o incrédulo, de los agraciados con el Paraíso o
de los condenados al Infierno, porque ese conocimiento solo lo sabe Dios. Este versículo no se
refiere al sexo del feto, ya que los primeros exégetas, hace más de 1.400 años mencionaron que
el sexo del feto es conocido por los ángeles y, por lo tanto, no forma parte de ese conocimiento
exclusivo de Dios al que hace referencia el versículo.
Capítulo 31 Luqmán • El Corán (traducción comentada)
402
Capítulo 32
LA PROSTERNACIÓN
En nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso
1. Álif. Lam. Mim.
2. Este libro9 sin duda es una revelación del Señor del Universo.
3. Sin embargo, dicen [los que rechazan el Mensaje]: “Él10 lo ha
inventado”. Pero el Corán es la verdad que procede de tu Señor,
para que adviertas a un pueblo al que no se le ha presentado
advertidor alguno antes de ti, y así se encaminen.
4. Dios es Quien creó los cielos, la tierra y todo lo que existe entre
ambos en seis eras, luego se estableció sobre el Trono. No tienen
fuera de Él protector ni intercesor alguno. ¿Acaso no van a recapacitar?
5. [Dios] decreta todos los asuntos desde el cielo a la Tierra, que luego
ascienden a Él en un día que equivale a mil años de los que ustedes
cuentan.
6. Él es Quien conoce lo oculto y lo manifiesto. Él es el Poderoso,
el Misericordioso,
7. quien perfeccionó todo lo que ha creado, y comenzó la creación
del ser humano del barro.
8. Luego hizo que su descendencia surgiera de una gota de esperma
insignificante.
9. Luego lo forma y le insufla el espíritu. Él los ha dotado de oído,
vista e intelecto, pero poco es lo que Le agradecen.
10. Dicen [quienes niegan la Resurrección]: “¿Acaso después
que nos hayamos convertido en polvo, podremos ser creados
nuevamente?” Ellos no creen que vayan a comparecer ante
su Señor.
9 El Sagrado Corán.
10 Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.
Capítulo 32 La Prosternación • El Corán (traducción comentada)
403
11. Diles: “Tomará sus almas el ángel de la muerte, que fue encargado
para ello, y luego comparecerán ante su Señor”.
12. Y verás [¡oh, Mujámmad!] cuando los pecadores inclinen sus
cabezas ante su Señor y digan: “¡Oh, Señor nuestro! Ahora hemos
oído y visto [cuál es la verdad]. Permítenos retornar a la
vida mundanal para que obremos rectamente; ahora estamos
convencidos”.
13. Si hubiera querido habría impuesto a todas las personas la guía.
Pero se ha de cumplir Mi designio11: “He de llenar el Infierno de
yinnes y seres humanos [que rechazaron el Mensaje].
14. Sufran [el castigo] por haber relegado su encuentro de este día,
Yo también los relegaré. Sufran el castigo eterno por lo que han
cometido”.
15. Solo creen en Mis signos quienes se prosternan cuando se les recitan
[mis versículos], glorifican a su Señor y no se comportan
con soberbia,
16. se levantan de sus lechos para invocar a su Señor con temor y
anhelo [de Su respuesta], y dan en caridad parte de lo que les he
proveído.
17. Nadie sabe la alegría que les espera [a los creyentes] como recompensa
por sus obras12.
18. ¿Acaso el creyente y el pecador son iguales? No lo son.
19. Quienes crean y obren rectamente obtendrán los jardines del
Paraíso como morada en recompensa por sus obras.
20. Pero quienes desobedezcan [a Dios] tendrán como morada el
Fuego. Cada vez que quieran escapar de él, serán devueltos al
castigo y se les dirá: “Sufran el tormento del Fuego por haber
desmentido [a los Profetas y su Mensaje]”.
11 De que los seres humanos deben elegir la guía con su voluntad y libre albedrío.
12 El Paraíso es la gran recompensa que Dios ha preparado para los creyentes. Es la alegría perfecta
y el placer donde nada falta, y nada puede perturbar su pureza. Nuestra imaginación se detiene
ante la imposibilidad de comprender la grandeza de tales bendiciones y maravillas. Dios dijo en
una revelación (hadiz qudsi) narrada por el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean
con él: “He preparado para Mis siervos virtuosos lo que ningún ojo ha visto, ningún oído ha
escuchado, y nunca ha pasado siquiera por la imaginación del ser humano”. Registrado por Al
Bujari.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
404
21. Pero les haré probar un castigo inmediato en esta vida antes
de que los azote el castigo mayor [del Infierno], quizás así recapaciten.
22. ¿Acaso hay alguien más injusto que aquel que después de que se
le recitan los versículos de Dios se aparta de ellos? He de retribuir
a los pecadores con lo que merecen.
23. Le di a Moisés el Libro13 e hice de él guía para los Hijos de Israel;
y no dudes [¡oh, Mujámmad!] que te encontrarás con él14.
24. Hice de algunos de ellos líderes ejemplares para guiar [a la gente]
por Mi voluntad, siempre que sean pacientes y tengan certeza de
Mis signos.
25. Tu Señor juzgará entre ellos el Día de la Resurrección acerca de
lo que discrepaban.
26. ¿Acaso no se les ha evidenciado [a quienes no creen en este
Mensaje] cuántas civilizaciones destruí, siendo que ellos ahora
pueden observar sus ruinas? En eso hay signos para que reflexionen.
27. ¿Acaso no ven cómo envío la lluvia a la tierra árida, y con ella
hago brotar los sembrados de los que comen ellos mismos y
también sus rebaños? ¿Acaso no recapacitan?
28. Y preguntan [a los creyentes]: “¿Cuándo llegará el Día del Juicio,
si es que dicen la verdad?”
29. Diles: “Cuando llegue el Día del Juicio ya no les servirá creer a
los que rechazaron el Mensaje, ni tendrán otra oportunidad”.
30. Apártate de ellos y aguarda [pacientemente el designio de Dios],
y sabe que ellos seguirán acechándote.
13 La Tora.
14 El Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, se encontró con el Profeta
Moisés, que la paz sea con él, durante la noche del viaje nocturno.
Capítulo 32 La Prosternación • El Corán (traducción comentada)
405
Capítulo 33
LOS ALIADOS1
En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso
1. ¡Oh, Profeta! Teme a Dios y no obedezcas a los que niegan la
verdad y a los hipócritas. Dios lo sabe todo, es Sabio.
2. Sigue lo que te ha sido revelado por tu Señor. Dios está bien
informando de lo que hacen.
3. Encomiéndate a Dios, porque Dios es suficiente como protector.
4. Dios no puso dos corazones en el interior del hombre2. Dios
no ha hecho que aquellas esposas que hayan repudiado diciendo
“eres tan ilícita para mí como el cuerpo de mi madre” sean
[realmente] sus madres, como tampoco ha hecho que sus hijos
adoptivos sean [realmente] hijos suyos: estas son solo expresiones
[equivocadas] de sus bocas, Dios es quien expresa la verdad
[absoluta] y guía al sendero [recto].
5. Llámenlos [a sus hijos adoptivos] por el apellido de sus padres
verdaderos, porque eso es lo más justo ante Dios; pero si no
conocen a sus padres, mejor digan que ellos son sus hermanos
en la religión y sus protegidos. No será considerado un pecado
si lo hubieran hecho por error3, pero sí será un pecado en caso
de que lo hicieran intencionadamente. Dios es Perdonador, Misericordioso.
6. El Profeta es más amado para los creyentes que ellos mismos4;
las esposas del Profeta [deben ser respetadas como si fueran]
1 Este capítulo menciona la historia de los ahzab o aliados, que sitiaron a los musulmanes en
Medina con el propósito de exterminarlos. El término aliados se refiere a las distintas tribus que
formaron parte de esta intriga y posterior ataque, entre ellas tribus árabes paganas y dos tribus
judías, Banu Nadir y Banu Quraida.
2 El corazón de una persona no puede albergar la fe y la hipocresía al mismo tiempo.
3 También si se ignora que eso no era correcto.
4 Dijo el Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él: “Ninguno de ustedes
ha de completar su fe hasta que yo le sea más amado que su hijo, su padre y todas las personas”.
Registrado por Al Bujari.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
406
sus madres; y según el Libro de Dios [el Corán], los parientes
son quienes tienen derecho a la herencia5, algunos en mayor
proporción que otros, y no los creyentes y los emigrados, pero
aun así pueden testar a favor de ellos6. Esto ha sido decretado y
registrado en el Libro7.
7. Celebré una alianza con todos los Profetas, la misma que celebro
contigo [¡oh, Mujámmad!], con Noé, Abraham, Moisés y
Jesús, hijo de María. Tomé de ellos un compromiso firme,
8. para preguntarles [el Día del Juicio] a los veraces8 acerca de su
veracidad [si cumplieron con ese compromiso]. Dios tiene preparado
para los que negaron la verdad un castigo doloroso.
9. ¡Oh, creyentes! Recuerden las mercedes con las que Dios los
agració, cuando [en la batalla de Al Jandaq] los cercó un ejército,
y envié contra ellos una tempestad y un ejército [de ángeles]
que no podías ver. Dios ve todo cuanto hacen.
10. [Recuerda] cuando los atacaron por la parte alta y por la parte
baja [del valle], el terror desencajó sus miradas, se subieron sus
corazones hasta la garganta, y tuvieron malos pensamientos sobre
Dios [pensando que no socorrería a los creyentes].
11. Allí fueron probados los creyentes, y fueron sacudidos por una
fuerte conmoción.
12. Dijeron los hipócritas y los que tenían su corazón enfermo de dudas:
“Dios y Su Mensajero solo nos han hecho promesas falsas”.
13. Cuando un grupo de ellos [de los hipócritas] dijo: “¡Oh, gente
de Yazrib9! Esto es perjudicial para ustedes. ¡Mejor regresen [y
no combatan]! Y un grupo de ellos pidió autorización al Profeta
diciendo: “Nuestras casas quedaron desprotegidas”, pero no
estaban desprotegidas, sino que solo querían huir.
5 Esta es una aclaración y abrogación, ya que en un principio los musulmanes se heredaban entre
sí aunque no fueran parientes.
6 Un porcentaje que no exceda el tercio [33.3%].
7 La Tabla Protegida.
8 Los Profetas y sus seguidores.
9 Antiguo nombre de la ciudad de Medina.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
407
14. Si [los incrédulos] hubieran entrado [a Medina] por sus flancos
y les hubieran pedido colaboración [contra los creyentes], lo
habrían aceptado fácilmente.
15. Se habían comprometido ante Dios a que no abandonarían el
campo de batalla; serán preguntados por el pacto que tomaron
con Dios.
16. Diles [¡oh, Mujámmad!]: “De nada les servirá huir, si es que pretenden
huir de la muerte o de que se los mate. Aunque pudieran
[escapar en esta oportunidad] no disfrutarán de la vida mundanal
sino poco tiempo”.
17. Diles: “¿Quién los protegerá de Dios, si Él quisiera un mal para
ustedes, o [quién puede impedir] que los colme con Su misericordia
si así Lo desea? No encontrarán, fuera de Dios, quién los
ayude ni quién los pueda defender”.
18. Dios conoce a quienes pretenden desanimar [a los creyentes] de
entre ustedes, y a quienes dicen a sus hermanos [que salieron a
combatir]: “Vuelvan con nosotros”, [estos hipócritas] no quieren
participar del enfrentamiento.
19. Se niegan a prestar todo tipo de ayuda, y cuando se apodera
de ellos el temor [por cobardía] los ves que te observan con los
ojos desorbitados, como aquel que está en la agonía de la muerte.
Pero cuando el temor cesa, se dirigen a ustedes con lenguas
afiladas, ávidos por obtener parte del botín. Estos no son creyentes,
y Dios hará vanas sus obras [por su falta de fe] pues esto
es algo fácil para Él.
20. Ellos pensaban que los aliados no se habían marchado, y si estos
aliados hubieran regresado [otra vez para combatirlos], habrían
deseado estar en el desierto con los beduinos y preguntar de
lejos acerca de la suerte de los musulmanes; y aunque hubieran
estado con ustedes, poco es lo que habrían participado en la
batalla [por desgano].
21. En el Mensajero de Dios hay un bello ejemplo para quienes tienen
esperanza en Dios, [anhelan ser recompensados] en el Día
del Juicio y recuerdan frecuentemente a Dios.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
408
22. Cuando los creyentes vieron a los aliados dijeron: “Esto es lo
que nos prometieron Dios y Su Mensajero10, y la promesa de
Dios y Su Mensajero es verdadera”. Eso no hizo sino acrecentarles
la fe y la aceptación [de las órdenes de Dios].
23. Entre los creyentes hay hombres que cumplieron el compromiso
que tomaron con Dios. Algunos ya han fallecido, otros esperan
que les llegue su hora y no han cambiado de compromiso.
24. Dios [decidió probarlos en la fe] para recompensar a los sinceros
por su sinceridad y castigar a los hipócritas, si Él quiere, o
perdonarlos11. Dios es Perdonador, Misericordioso.
25. Dios frustró a los incrédulos que, llenos de ira, no alcanzaron
lo que se proponían, e hizo que los creyentes no entraran en
combate12. Dios es Fuerte, Poderoso.
26. Luego hizo salir de sus fortalezas a la gente del Libro13 que
había ayudado [a los idólatras], e infundió el terror en sus corazones.
Por Su orden unos fueron ejecutados y otros hechos
prisioneros14.
27. [Dios] los hizo heredar sus tierras, sus hogares y sus bienes, y
[los hará heredar] otras tierras que todavía ni siquiera han pisado15.
Dios es sobre toda cosa Poderoso.
10 Porque sabían que con la llegada del ejército enemigo vendría el auxilio de Dios.
11 En caso de que se arrepientan, acepten la guía y enmienden su comportamiento.
12 Porque Dios envió como milagro una tempestad que dispersó al ejército enemigo.
13 Los judíos de Banu Quraidhah, que traicionaron su pacto de no agresión ni colaboración con los
enemigos, y ayudaron a los aliados contra los musulmanes.
14 Los judíos de Banu Quraidhah habían firmado un pacto con los musulmanes de defenderse
mutuamente en caso de agresión extranjera, y no solamente no lo cumplieron, sino que confabularon
con los idólatras para exterminar a los musulmanes, ya que habían acordado con los idólatras atacar
Medina cuando estuviera desprotegida y matar a quienes quedaran en ella, que eran unos pocos
guardias y miles de mujeres, niños y ancianos, lo que hubiera significado un genocidio. Por lo que
fueron juzgados y condenados por planear y confabularse para cometer un genocidio.
Cuando los judíos de Banu Quraidhah se rindieron, rechazaron arrogantemente que el Profeta
Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, los juzgara, y pidieron que Sa’ad Ibn
Mu’ad, quien había sido un aliado de ellos antes de convertirse al Islam, juzgara sobre su caso de
acuerdo con las leyes de la Tora, pensando que este juzgaría a su favor, pero Sa’ad los condenó.
15 Otro milagro histórico que el Corán predijo, ya que en unos pocos años, los imperios de Persia y
Roma cayeron ante el avance del Islam.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
409
28. ¡Oh, Profeta!, diles a tus esposas16: “Si prefieren la vida mundanal
y sus placeres transitorios, vengan que les daré la parte de los bienes
materiales que les corresponden y acordaremos un divorcio
decoroso17.
29. Pero si prefieren a Dios y a Su Mensajero, y la morada que les
aguarda en la otra vida, Dios tiene una magnífica recompensa
para quienes de ustedes hagan el bien”.
30. ¡Oh, mujeres del Profeta! Quienes de ustedes cometan una deshonestidad
evidente, sepan que les será duplicado el castigo.
Eso es fácil para Dios.
31. Pero a quienes de ustedes obedezcan a Dios y a su Mensajero, y
obren rectamente, les duplicaré la recompensa y les otorgaré un
sustento generoso.
32. ¡Oh, mujeres del Profeta! Ustedes no son como las demás mujeres,
si tienen temor de Dios, no hablen con voz dulce, de modo
que quien tenga su corazón enfermo sienta alguna atracción;
hablen recatadamente.
33. [Preferiblemente] permanezcan en sus casas, [y cuando salgan]
no se exhiban provocativamente como lo hacían [las mujeres]
en tiempos del paganismo preislámico, y hagan la oración, paguen
el zakat y obedezcan a Dios y a Su Mensajero. Dios quiere
apartar de ustedes todo pecado, ¡oh, familia del Profeta!, y purificarlos18.
34. [Oh, esposas del Profeta] transmitan los versículos de Dios y
la sabiduría19 que se mencionan en sus casas. Dios es Sutil, está
16 Esta propuesta tuvo lugar cuando algunas de las esposas del Profeta, que la paz y las bendiciones
de Dios sean con él, se quejaron del estilo de vida austero que llevaban y le exigieron al Profeta
más dinero para sus gastos diarios. Es importante reflexionar sobre el hecho de que el Profeta,
pudiendo disfrutar la vida acomodada y lujosa de cualquier líder, optó por ser austero y compartía
las dificultades de los más pobres.
17 A través de un divorcio amistoso de mutuo acuerdo.
18 En esta frase, en idioma árabe puede observarse una transición del pronombre femenino al
masculino sobre el final, ya que el pronombre masculino en este idioma incluye ambos sexos,
siendo el objetivo incluir a todos los miembros de la casa del Profeta, y no solamente a sus
esposas, como sus nietos Al Hasan y Al Husain, entre otros.
19 Las esposas del Profeta tenían la obligación de comunicar a la comunidad los versículos del
Corán que eran revelados en el interior de sus casas, su interpretación y también los dichos que
pronunciara el Profeta dentro del hogar, para que su beneficio llegara a toda la comunidad.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
410
informado de todas las cosas.
35. Dios les tiene reservado Su perdón y una gran recompensa a los
musulmanes y las musulmanas, a los creyentes y las creyentes, a
los piadosos y las piadosas, a los justos y las justas, a los pacientes
y las pacientes, a los humildes y las humildes, a los que hacen
caridades y a las que hacen caridades, a los que ayunan y las que
ayunan, a los pudorosos y las pudorosas, a los que recuerdan frecuentemente
a Dios y a las que recuerdan frecuentemente a Dios.
36. Un verdadero creyente o a una verdadera creyente no deben,
cuando Dios y Su Mensajero hayan dictaminado un asunto, actuar
en forma contraria. Quien desobedezca a Dios y a Su Mensajero
se habrá desviado claramente.
37. Recuerda [¡oh, Mujámmad!] cuando dijiste [a Zaid Ibn Háriza]
a quien Dios había agraciado [con el Islam] y tú habías favorecido
[liberándolo de la esclavitud]: “Conserva a tu esposa y
teme a Dios”; intentaste ocultar lo que Dios haría manifiesto
porque temiste lo que diría la gente, pero Dios es más digno de
ser temido. Cuando Zaid termine con el vínculo conyugal20, te la
concederé en matrimonio21 para que los creyentes [sepan que]
no hay ningún impedimento en casarse con las exesposas de sus
hijos adoptivos22, si es que estos deciden divorciarse de ellas.
Era un asunto decidido.
38. No hay falta alguna del Profeta por lo que Dios le haya prescrito
[y permitido contraer en matrimonio]; ese es el designio de
Dios tal como lo fue para [los Profetas] que lo precedieron, y el
designio de Dios ha de cumplirse.
39. Quienes transmiten el Mensaje de Dios y tienen temor de Él,
sin temer a nadie salvo a Él, sepan que Dios computa todas las
obras.
20 Y ella haya concluido con el tiempo de espera luego del divorcio.
21 A Zainab, exesposa de Zaid.
22 Para las costumbres paganas preislámicas era de mal agüero casarse con una mujer que había sido
divorciada por un hijo adoptivo. Para romper esa creencia, Dios le ordenó al Profeta, que la paz y
las bendiciones de Dios sean con él, que contrajera matrimonio con Zainab, y así demostrar que
los únicos impedimentos en cuanto al matrimonio son los derivados de las relaciones biológicas
reales entre padres e hijos.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
411
40. Mujámmad no es el padre de ninguno de sus hombres, sino que es
el Mensajero de Dios y el sello de los Profetas23. Dios lo sabe todo.
41. ¡Oh, creyentes! Tengan presente a Dios en todo momento,
42. y glorifíquenlo por la mañana y por la tarde.
43. Él es Quien los bendice, y Sus ángeles ruegan [el perdón] por
ustedes para [que sigan la guía y] sacarlos de las tinieblas [de la
idolatría y el pecado] hacia la luz [del monoteísmo y la obediencia].
Él es compasivo con los creyentes.
44. Su saludo el día que se encuentren con Él [en el Paraíso] será:
“¡Que la paz sea contigo!” Dios les tiene reservada una recompensa
generosa.
45. ¡Oh, Profeta! Te he enviado como testigo24, albriciador, amonestador,
46. para que invites [a creer en] Dios con Su anuencia; eres una
antorcha luminosa.
47. Dales a los creyentes la albricia de que recibirán un inmenso
favor de Dios.
48. No obedezcas a los que niegan la verdad ni a los hipócritas, no
hagas caso a sus provocaciones, y encomiéndate a Dios, pues
Dios es suficiente como Protector.
49. ¡Oh, creyentes! Si se casan con las creyentes y luego se divorcian
antes de haberlas tocado, no deberán ellas esperar ningún plazo
para volver a casarse, pero deben darles a ellas una compensación
y completar un divorcio decoroso.
50. ¡Oh, Profeta! Te son lícitas las mujeres a las cuales diste la dote, y lo
que posee tu diestra que te ha concedido Dios, y tus primas paternas
y maternas que emigraron contigo, y la mujer creyente que se ofrece
al Profeta [en matrimonio], si es que el Profeta quiere tomarla por
esposa; es un permiso exclusivo para ti, no para los demás. Sé bien
lo que les prescribí respecto a las esposas y lo que posee su diestra,
para que no tengas reparo25. Dios es Perdonador, Misericordioso.
23 El último de una larga cadena de profetas enviados a la humanidad, luego de quien no habrá ya
profetas ni enviados.
24 Mujámmad es el testigo de las obras de la comunidad musulmana.
25 Si quisieras casarte con alguna mujer de los grupos mencionados anteriormente.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
412
51. [¡Oh, Mujámmad!] Puedes relegar a quien quieras [de tus esposas
y no pasar la noche con la que le corresponde] y estar con la
que quieras, o si lo deseas volver con alguna de las que hubieras
relegado, no cometes pecado al hacerlo. Esto es más conveniente
para que estén alegres, no se entristezcan y se sientan complacidas.
Dios bien sabe lo que hay en sus corazones. Dios todo
lo sabe, es Tolerante.
52. No te será lícito que vuelvas a casarte luego de esta revelación,
ni sustituir a una por otra aunque fueran muy hermosas, excepto
lo que posea tu diestra. Dios todo lo observa.
53. ¡Oh, creyentes! No entren en la casa del Profeta a menos que los
invite a comer, y no estén procurando la ocasión [de que los invite].
Si fueran invitados, entren, y cuando hayan terminado de
comer, retírense y no se demoren hablando, porque eso incomoda
al Profeta y se avergüenza [de pedirles que se retiren]; pero
Dios no se avergüenza de [decir] la verdad. Cuando les pidan
algo [a las esposas del Profeta], háganlo detrás de una cortina.
Esto es más puro para los corazones de ustedes y los de ellas. No
deben molestar al Mensajero de Dios ni deben casarse nunca
con quienes fueron sus esposas, porque eso es grave ante Dios.
54. Si manifiestan algo o lo ocultan, sepan que Dios está enterado
de todas las cosas.
55. No es un pecado [para las creyentes si se quitan el velo] ante sus
padres, sus hijos, sus hermanos, los sobrinos de parte de su hermano
o de su hermana, las demás mujeres y ante los esclavos.
Tengan temor de Dios, porque Dios es testigo de todo.
56. Dios bendice al Profeta y Sus ángeles piden [a Dios] que lo bendiga.
¡Oh, creyentes! Pidan bendiciones y paz por él.
57. A quienes intenten perjudicar a Dios26 y a Su Mensajero, Dios
los maldecirá en este mundo y en el otro, donde les tiene preparado
un castigo humillante.
58. Quienes causen daño a los creyentes y a las creyentes sin tener
motivo alguno, cometen un pecado evidente.
26 Intentar perjudicar a Dios, significa causarle algún perjuicio a Su religión.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
413
59. ¡Oh, Profeta! Diles a tus mujeres, a tus hijas y a las mujeres de
los creyentes, que se cubran con sus mantos27; es mejor para que
se las reconozca28 y no sean molestadas. Dios es Perdonador, Misericordioso.
60. Si los hipócritas, aquellos que tienen sus corazones enfermos
[de dudas] y los que siembran intrigas en Medina no se abstienen,
te daré poder sobre ellos, y en consecuencia no permanecerán
mucho como tus vecinos.
61. Porque serán maldecidos dondequiera que se encuentren, y deberán
ser apresados y ajusticiados con firmeza29.
62. Tal ha sido el proceder de Dios con los que [pecaron de igual manera
y] ya han desaparecido. ¡No hallarás cambio alguno en el proceder
de Dios!
63. Te preguntan acerca de la Hora [del Juicio]. Diles: “Solo Dios
tiene el conocimiento de cuándo será; no sé si la Hora esté cercana”.
64. Dios maldice a los que rechazan el Mensaje y les ha preparado el
Infierno.
65. Estarán en él por toda la eternidad; no encontrarán quién los
proteja ni los auxilie.
66. El día en que sus rostros se hundan en el fuego del Infierno,
dirán: “¡Ojalá hubiéramos obedecido a Dios y al Mensajero!”
67. Y dirán: “¡Oh, Señor nuestro! Seguimos a nuestros líderes y poderosos;
fueron ellos quienes nos desviaron del camino [recto].
68. ¡Señor nuestro! Duplícales a ellos el castigo y maldícelos completamente”.
69. ¡Oh, creyentes! No sean como quienes calumniaron a Moisés.
Dios lo declaró inocente de lo que lo acusaban; él goza ante
27 El término yilbab جلباب hace referencia a una clase de ropa similar a un manto o capa que
cubre todo el cuerpo desde la cabeza, y que difiere de la vestimenta que se utiliza dentro del hogar.
Acorde a la orden mencionada en este versículo, es obligatorio para las mujeres musulmanas
utilizar una vestimenta, frente a hombres que no son de su familia, que cubra todas aquellas
partes de su cuerpo que les requiere la legislación islámica.
28 Al ser reconocidas como mujeres musulmanas y religiosas, no serán molestadas por aquellos
hombres que intentan seducir a mujeres que, por su vestimenta, juzgan de moralidad mundana.
29 Esta es la pena que establece el Islam para crímenes sexuales como la violación.
Capítulo 33 Los Aliados • El Corán (traducción comentada)
414
Dios de un rango elevado.
70. ¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios y hablen solo con la verdad.
71. [Si lo hacen,] Él hará virtuosas sus obras y perdonará sus pecados.
Quien obedece a Dios y a Su Mensajero obtendrá un triunfo
grandioso.
72. Le propuse a los cielos, a la Tierra y a las montañas revelarles el
Mensaje, pero se rehusaron a cargar con ello porque sintieron temor1.
Pero el ser humano aceptó llevar la carga; el ser humano fue
injusto [consigo mismo] e ignorante [de las consecuencias de asumir
esa responsabilidad].
73. Dios castigará a los hipócritas y a las hipócritas, a los idólatras
y a las idólatras; mientras que Dios perdonará a los creyentes y
a las creyentes porque Él es Perdonador, Misericordioso.